Wayne Rooney làm thơ con cóc
Làm thơ tình nịnh vợ
Hãng tin BBC vừa làm một bộ phim tài liệu về cuộc sống gia đình của Wayne Rooney. Trong vô số những câu chuyện đời thường của tiền đạo Man Utd, đáng chú ý có chuyện Rooney yêu thơ, làm thơ tình từ khi còn chưa biết yêu đương là gì.
Rooney tiết lộ: “Tôi thích thơ và thường làm thơ từ trước khi gặp Coleen. Tôi cũng không biết tại sao. Tôi cũng hay viết truyện ngắn. Những ngày đầu hẹn hò với Coleen, tôi đã viết rất nhiều bài thơ tình cho cô ấy. Sau đó thì số lượng những bài thơ giảm đi một chút”.
Thơ của tiền đạo hàng đầu thế giới viết cho người mình yêu thế nào? Với một thi sĩ nổi danh từ lâu trên thi đàn Hà Lan như Van Gaal thì thơ Rooney có thể xét vào hàng “con cóc”, nhưng rất tình cảm, thật thà và đáng yêu. Ví dụ Rooney có bài:
Man U are red
City are blue
I love to score
Especially with you
Tạm hiểu:
Man Utd màu đỏ
Man City màu xanh
Anh thích ghi bàn
Cùng với em yêu
Nói về người bạn đời mà anh quen từ năm 12 tuổi, Coleen, Rooney chia sẻ: “Cô ấy là người mạnh mẽ, người chủ thực sự của gia đình. Việc lớn trong nhà, Coleen quyết hết. Cô ấy là người mẹ, người vợ vĩ đại của con tôi và tôi. Khi cô ấy yêu cầu tôi làm gì đó, tôi luôn nói… vâng. Sau đó có thể tôi quên tiệt mất”.
Rooney không kiệm lời khen vợ trên phim tài liệu. Vậy còn trong thi ca? Người ta bảo phụ nữ yêu bằng tai, cô nào cũng thích hỏi người bạn đời của mình đại khái như: “Anh yêu em thế nào, nhiều hay ít?”. Bạn trả lời ra sao? Rooney thì ứng khẩu ngay ra bài tứ tuyệt:
How do I love thee?
Let me count the ways
One, Two, and it’s hat-trick!
Four, er, seven… eleventy-one.
Mạn phép dịch lăng nhăng thế này:
Anh yêu nàng nhường nào?
Hãy để cho anh đếm
Một, hai, và hat-trick
Bốn, bảy… một trăm mười một.
Và thơ tình Van Gaal
Nhưng làm thơ tình tán gái hay tặng bạn gái thì phải học thầy Louis van Gaal. Thời còn là chàng trai trẻ, cũng như cậu học trò Rooney, ông Van Gaal thường làm thơ tình tặng bạn gái và người phụ nữ may mắn đó là bà Fernanda (mất năm 1994 vì bệnh ung thư). Năm 18 tuổi, Van Gaal viết bài “Ik hou van je” (Anh yêu em) tặng bạn gái Fernanda 16 tuổi khi gặp nàng ở Hội thanh niên theo Thiên Chúa giáo tại một nhà thờ gần nhà ông ở Amsterdam:
ZIE je ik hou van je,
ik vin je zo lief en zo licht
je ogen zijn zo vol licht,
ik hou van je, ik hou van je.
En je neus en je mond en je haar
en je ogen en je hals waar
je kraagje zit en je oor
met je haar er voor.
O ja, ik hou van je,
ik hou zo vrees’lijk van je,
ik wou het helemaal zeggen –
Maar ik kan het toch niet zeggen.
Nghĩa nôm na thì thế này:
Nhìn em, anh đã yêu em
Ngọt ngào và êm ái
Trong mắt em anh thoảng thấy thiên đàng
Bao mộng ảo và tràn đầy ánh sáng
Anh yêu em, anh yêu em
Yêu đôi môi, đôi tai cùng
sống mũi
Trên bờ vai ngọn suối tóc
bồng bềnh
Kìa cái cổ trắng ngần trong
vạt áo…
… Ồ vâng, anh đã yêu em
Điên cuồng và vụng dại
Anh muốn thét lên cho thỏa
Nhưng tình yêu, đâu cần thốt ra lời.
Louis van Gaal từng làm hàng trăm bài thơ tình. Nhưng sau này, ông chủ yếu là làm thơ về bóng đá và trở thành “nhà thơ bóng đá” (De voetballende dichter) nổi tiếng ở Hà Lan. Đến đội bóng nào Van Gaal cũng có những bài thơ nói về tình yêu bóng đá hoặc là đả kích những ai chỉ trích lối cầm quân của mình. Nhưng từ khi tới Man Utd thì chưa thấy nhà thơ bóng đá Van Gaal xuất khẩu bài thơ nào.
Khi biết Rooney cũng làm thơ và yêu thơ, có khi Van Gaal lại nổi hứng trở lại.
TÂN PHONG